« 鈴木龍一郎 / 『RyUlysses(リュリシーズ)』 | Main | シェー、の作法 »

April 04, 2010

芥子がちらふとちるまいと


on the street corner, somewhere in Europe

昨日の土曜日は朝晴れたので近所の本屋で一冊を買いそのまま近くのモスバーガーへ。数ページを読んだところで、突然雨が降ってきたので軒先に出した洗濯物が心配になり家に帰った。道すがらほぼ横殴りになって、こういうのを驟雨というのかと上着を濡らしながら家に着いたのだけれど、その瞬間に雨は止んでまた晴れに。何という間の悪さか。そのままやり過ごせば良かったのにと、残した珈琲とオニポテがうらめしく。そういえば以前何度か行った欧州某国の天気もこんな具合でテレビの天気予報ではいつも必ずシャワー、つまり驟雨のマークが入っていて、天気が晴れていてもさっと降って止むということが多かった。現地人にこう言う天気雨を日本では狐の嫁入りというのだと言ったら、おもしろいね、でも何で?と問われて返事に窮したことがある。しかし何でなの?

晴れながらちらつく雪を風花、かざはな、というのも風流だけれど、これは綺麗なイメージだね、でも狐の嫁入りは典型的な現地の天気だから、これじゃぁもう毎日marriageになっちゃうねと。

* * *

ブロードバンド環境はないが、PHSの遅い回線に繋いでネットを逍遥するうちに、高校の合唱部の時に歌った曲が動画にアップされているのを見つけて懐かしくなった。エントリの題名は北原白秋詩、多田武彦作曲の男声合唱組曲「雪と花火」のうち「芥子の葉」より。多田武彦は著名な合唱曲の作曲家だが、随分前に毎年行っていた四連、東西四大学合唱演奏会で、早稲田だったか同志社だったかの演奏を指揮したのを聴いた。指揮壇に上がるところを見ながら、この人があの多田武彦かと感動したものだった。
「芥子の葉」はこんな詩だ。

芥子の葉

芥子は芥子ゆゑ香もさびし。
ひとが泣かうと、泣くまいと
なんのその葉が知るものぞ。

ひとはひとゆゑ身のほそる、
芥子がちらふとちるまいと、
なんのその身が知るものぞ。

わたしはわたし、
芥子は芥子、
なんのゆかりもないものを。

« 鈴木龍一郎 / 『RyUlysses(リュリシーズ)』 | Main | シェー、の作法 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

Comments

The comments to this entry are closed.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/21097/47921544

Listed below are links to weblogs that reference 芥子がちらふとちるまいと:

« 鈴木龍一郎 / 『RyUlysses(リュリシーズ)』 | Main | シェー、の作法 »

NAVIGATION

無料ブログはココログ

search


  • Google

thank you!